{"id":3878,"date":"2017-01-27T00:00:00","date_gmt":"2017-01-27T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/2017\/01\/27\/the-symbolism-of-chinese-new-year-foods\/"},"modified":"2021-12-09T14:31:51","modified_gmt":"2021-12-09T14:31:51","slug":"the-symbolism-of-chinese-new-year-foods","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/2017\/01\/27\/the-symbolism-of-chinese-new-year-foods\/","title":{"rendered":"The Symbolism of Chinese New Year Foods"},"content":{"rendered":"<p>The Chinese New Year is the most important holiday in Taiwan and it falls on January 28th this year. It is the time when families get together and celebrate. The New Year&#8217;s Eve dinner is usually the most bountiful one, and just like other holidays around the world, food plays an essential role in the celebration. The dinner table is filled with delicious dishes, each one carrying important symbolism.<\/p>\n<h5>Dumplings<\/h5>\n<p>The shape of dumplings is similar to the shape of ancient money; the gold ingot. Eating dumplings means that good fortune and wealth will come to the family.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/the20symbolism20of20chinese20new20year20foods20-201_394x263.jpg\" alt=\"The Symbolism of Chinese New Year Foods - 1\" width=\"394\" height=\"263\" \/><\/p>\n<h5>Hot Pot<\/h5>\n<p>We call the New Year&#8217;s Eve dinner &#8220;\u570d\u7210 (Wei Lu),&#8221; which literally means that everyone gathers around the pot. Traditionally, people will put a fire stove under the table when having the New Year&#8217;s Eve dinner. Nowadays we put a hot pot, a traditional type of stew, on the dinner table. There is no better way to celebrate the New Year than having hot pot on a cold winter&#8217;s day with beloved family. The boiling hot pot symbolizes a prosperous new year.<\/p>\n<h5>Fish<\/h5>\n<p>The pronunciation of fish (yu) is the same as the pronunciation of abundance or surplus. Therefore, eating fish is a way to wish everyone an abundant year! However, the fish course cannot to be fully finished. The leftover fish serves as a symbol of surplus. We say &#8220;\u5e74\u5e74\u6709\u9918 (nian nian you yu ),&#8221; which means every year we hope for a surplus.<\/p>\n<h5>Chicken<\/h5>\n<p>Chicken and family in Taiwanese are homonyms. Having a whole chicken on the dinner table is a symbol of having the whole family together. Also, the pronunciation of &#8220;\u5403\u96de (chiah ke),&#8221; which means &#8220;eat chicken&#8221; is similar to the pronunciation of &#8220;\u8d77\u5bb6 (khi ke,)&#8221; which means &#8220;start a family.&#8221;<\/p>\n<h5>Meat<\/h5>\n<p>In ancient times, any type of meat was extremely precious and would only be served at New Year&#8217;s Eve dinner. Meat is always a &#8220;must have&#8221; at the New Year&#8217;s Eve dinner. Furthermore, pig(\u8c6c) has the same pronunciation as all(\u8af8) in Chinese &#8211; zhu. Eating pork symbolize &#8220;\u8af8\u4e8b\u5927\u5409 (zhu shi da ji),&#8221; which means everything will be a success!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/the20symbolism20of20chinese20new20year20foods20-202_466x262.jpg\" alt=\"The Symbolism of Chinese New Year Foods - 2\" width=\"466\" height=\"262\" \/><\/p>\n<h5>Rice Cake<\/h5>\n<p>We call rice cake &#8220;\u5e74\u7cd5 (nian gao)&#8221; in Chinese, which means New Year&#8217;s cake. &#8220;\u7cd5(cake)&#8221; and &#8220;\u9ad8 (high)&#8221; share the same pronunciation. Eating rice cake symbolizes that each year you will achieve higher. We also say &#8220;\u6b65\u6b65\u9ad8\u5347 (bu bu gao sheng),&#8221; which mean step by step you will get higher, to wish people advancement in their career, studies or life.<\/p>\n<h5>Radish\/Radish Cake<\/h5>\n<p>Radish in Taiwanese &#8220;\u83dc\u982d(cai tou)&#8221; sounds the same as &#8220;\u5f69\u982d(c\u01cei t\u00f3u),&#8221; which means good fortune. Serving radish or radish cake to the family is a way of wishing them luck for the upcoming year.<\/p>\n<h5>Leek and Long Year Vegetable<\/h5>\n<p>Vegetables cannot be missed at the dinner table. Leek (jiu cai) and mustard greens (we call them long year vegetables) symbolize &#8220;\u9577\u9577\u4e45\u4e45 (chang chang jiu jiu).&#8221; &#8220;\u9577\u9577\u4e45\u4e45&#8221; means a very, very long time; wishing people longevity. When eating the long year vegetables, you are supposed to finish the vegetables in one bite, because the vegetables represent your life and you don&#8217;t want to cut if off.<\/p>\n<h5>Summary<\/h5>\n<p>It can take hours to eat the New Year&#8217;s Eve dinner. People say that one must take time to enjoy the food at the dinner, because it also shows how you cherish all the good memories you have for the previous year. And then tomorrow, it will be a new year and a new adventure begins again!<\/p>\n<p>Happy Chinese New Year!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Chinese New Year is the most important holiday in Taiwan and it falls on January 28th this year. It is the time when families get together and celebrate. The New Year&#8217;s Eve dinner is usually the most bountiful one, and just like other holidays around the world, food plays an essential role in the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":44,"featured_media":3879,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[230],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3878"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33677,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878\/revisions\/33677"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3879"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3878"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3878"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3878"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}