{"id":16893,"date":"2019-04-28T10:42:36","date_gmt":"2019-04-28T10:42:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/?page_id=16893"},"modified":"2019-04-28T18:21:05","modified_gmt":"2019-04-28T18:21:05","slug":"translation-memory-tools","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/tools\/translation-memory-tools\/?lang=es","title":{"rendered":"Memorias de traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"\" src=\"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Translation-Memory-Tools-1.png\" alt=\"Translation Memory Tools\" \/><\/p>\n<p>La tecnolog\u00eda de memoria de traducci\u00f3n (translation memory, TM) permite que los equipos de traductores guarden y reutilicen los contenidos, tanto en idioma de origen como de destino, en todos los proyectos de traducci\u00f3n. Los equipos de traducci\u00f3n de GPI utilizan estas herramientas para crear y mantener glosarios y memorias de traducci\u00f3n en m\u00faltiples idiomas para nuestros clientes. Estos glosarios y memorias son propiedad exclusiva de nuestros clientes y pueden proporcionarse como parte de la entrega en cada proyecto. El cliente es quien determina qu\u00e9 herramienta usar, y GPI puede trabajar con todas las tecnolog\u00edas de TM disponibles en el mercado.<\/p>\n<p>Entre los beneficios de las memorias de traducci\u00f3n se destacan los siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li>Consistencia en las traducciones de grandes proyectos, para los que se requieren equipos de traductores.<\/li>\n<li>Mejoras en la productividad y la precisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Reducci\u00f3n de costos de traducci\u00f3n al ofrecer precios ajustados por repeticiones y coincidencias parciales de texto.<\/li>\n<li>Los proyectos de revisi\u00f3n pueden realizarse de la forma m\u00e1s rentable y r\u00e1pida posible.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Nota:<\/strong> La memoria de traducci\u00f3n no es lo mismo que la traducci\u00f3n autom\u00e1tica (machine translation, MT). La traducci\u00f3n autom\u00e1tica (MT) hace referencia a un software que produce traducciones preliminares, sin procesar, de forma autom\u00e1tica. El software de traducci\u00f3n autom\u00e1tica requiere un amplio desarrollo inicial de glosarios, una estricta conformidad con la creaci\u00f3n controlada en el idioma de origen y traductores calificados que\u00a0realicen la posedici\u00f3n de las traducciones sin procesar que se generan, a fin de lograr una calidad aceptable. GPI utiliza equipos de traductores y editores humanos que trabajan con herramientas de memoria de traducci\u00f3n, y NO con traducci\u00f3n autom\u00e1tica.<\/p>\n<div class=\"horizontalgap\" style=\"height: 20px;\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La tecnolog\u00eda de memoria de traducci\u00f3n (translation memory, TM) permite que los equipos de traductores guarden y reutilicen los contenidos, tanto en idioma de origen como de destino, en todos los proyectos de traducci\u00f3n. Los equipos de traducci\u00f3n de GPI utilizan estas herramientas para crear y mantener glosarios y memorias de traducci\u00f3n en m\u00faltiples idiomas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":30,"featured_media":0,"parent":16883,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"single-tool.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16893"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/30"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16893"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16893\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16894,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16893\/revisions\/16894"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16883"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.globalizationpartners.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}